所在位置:首页>文化交流>学术研究

浅析英文专利文献中常用副词的翻译

来源:检索中心作者:段晓政发布时间:2021/6/30 17:15:56

导言:在正规公文、法律文件中,经常会遇到由here/there/where+介词构成的副词。这些副词的使用突出地反映了中英语言习惯以及思维方式的差异。其实,这些副词并不能算是什么法律术语,也不应该是很难掌握的,基本规则如下:

There + prep= prep. That/those

Here + prep= prep. This/these

Where + prep= prep. What/which

例如:thereafter=after thattime, event, etc..

在专利文献中,经常也会出现这类副词,比较常见的如下所示:

Thereof,therein,thereon,therewith,therefore,thereto,therefrom,thereafter/Herein,hereby,hereinafter,hereafter/Wherein,whereby

下面将分析《新牛津英汉双解大词典》中的这些词的基本释义并举例进行说明。

1. Thereof

释义:关于……,将它,它的,在其中,关于……,由此

例句:Arranging the housing member 16 above the upper carrier rod 5 which is passed through the resin healds 7, the resin healds 7 are fitted at the upper ends thereof in the recesses 18 of the press plate 17.

译文:把外壳单元16安装在穿过树脂综线7的上支撑杆5上部,树脂综线7安装于压板17的上端部的凹槽18中。

分析:thereof”指代的是之前提到的树脂综线7的相关部位,而不是接下来提到的压板17,可参考附图。

建议:把外壳单元16安装在穿过树脂综线7的上支撑杆5上方,树脂综线7的上端部装被装入压板17的凹槽18中。

附图:


2. Therein

释义:在那里;在那点上;在其中

例句: the anode supply manifold having a fluid disposed therein and in fluid communication with a source of hydrogen gas.

译文:……阳极供应歧管具有设置在其中的流体并与氢气源流体连接。

3. Thereon

释义:在其上;随即

例句:The outer side of the outer annular projection 37 has provided thereon the outer sealing surface 17 which is provided with two sealing lips 39 being formed, triangular in shape, on the annular projection 37.

译文:设置在外环形凸起37外侧的外密封表面17具有两个密封唇39,三角形的密封唇39设置在环形凸起37上。

4. Therewith

释义:与此,与之

例句:As embodied in a presently preferred apparatus, a rotatable cam shaft has axially spaced along its length a number of cams fixed to the shaft for rotation therewith.

译文:作为该装置的一个优选实施例,一个可旋转的凸轮轴沿着其长度方向把多个凸轮轴向隔开,多个凸轮安装在轴上与其一起旋转。

5. Therethrough

释义:经由那里;由此;藉以

例句:The handle 142 may also include a hole 143 therethrough for reception of a stud 170 and retaining pin, discussed below with reference to Figure 13.

译文: 把手142还包含有一个孔143,螺栓170和止动销从其中穿过,以下将参照图13进行详述。

分析:确定therethrough所指的位置。

建议:把手142还包含一个从其中穿过的孔143,其用于容纳螺栓170和止动销,以下将参照图13进行详述。

6. Thereto

释义:此外;到(或向)那里

例句:It is typical to employ an apparatus which includes a vertically moveable horizontal axis cutting drum having cutting bits attached thereto.

译文:典型的应用一种装置,其包括具有截齿的垂直可运动的水平轴截割滚筒。

建议典型的应用一种装置,其包括具有随附的截齿的垂直可运动的水平轴截割滚筒。

7. Therefrom

释义:由此;从那里;从那一点

例句:The main ingredients of the organic impurities in DSD acid, their formation mechanism and effects on the fluorescent whiteners therefrom.

译文:DSD酸中所含有机杂质的主要组分和形成机理及对下游产品荧光增白剂的影响。

建议:DSD酸中所含有机杂质的主要组分和形成机理及对由此对荧光增白剂的影响。

8. Thereafter

释义:之后,以后

例句:Use of includingand comprisingand variations thereof as used herein is meant to encompass the items listed thereafter and equivalents thereof.

译文:使用“包括”和“构成”和这里使用的各种它们的变化,其意思是包括所列的项目和等价形式。

分析:该句中有thereof, herein, thereafter三个这类副词,译者完全没有表达出来其意思。

建议:如在本文中所使用的“包含”和“包括”以及变形的使用意味着包括其后列出的项和等价形式。

9. Therefore

释义:因此,因而;所以

例句:Finally, comprising layers of elastomeric material, bushes 85 provide for supporting hub 11 on shaft10 inrotary manner about axis C with little wear and therefore extremely reliably.

建议:最后,衬套85包括多层弹性材料层,以很小的磨损支撑轴10上的桨毂11以旋转方式绕着轴线C因此非常可靠。

10. Thereby

释义:因此,由此,从而

例句:reacting the intermediate product stream with hydrogen fluoride to thereby produce a result comprising 2,3,3,3-tetrafluoropropene.

译文:中间产物流与氟化氢反应由此产生包括2,3,3,3-四氟丙烯的所得物。

11. Therebetween

释义:于其间,在……中间

例句:According to a fifth aspect of the invention, the shape—forming members (34) may be so constituted that the gaps therebetween are adjustable in a direction at right angles with the direction in which the material (N) to be worked is transferred.

译文:根据本发明的第五方面,成形部件34可如下构成,它们之间的间隙可以在被加工材料M的输送方向上以一定的角度调节。

12. Herein

释义:在此 ;于此,在此

例句:Use of includingand comprising and variations thereof as used herein is meant to encompass the items listed thereafter and equivalents thereof.

译文:使用“包括”和“构成”和这里使用的各种它们的变化,其意思是包括所列的项目和等价形式。

分析:该句中有thereof, herein, thereafter三个这类副词,译者完全没有表达出来其意思。

建议:如在本文中所使用的“包含”和“包括”以及变形的使用意味着包括其后列出的项和等价形式。

13. Hereinafter

释义:在下文

原文:The inventive proppant can be formed from any water-soluble coating now or hereinafter known to function as a water-soluble coating for proppants used in hydraulic fracturing.

译文:本发明的支撑剂可由现有的或下文中已知的在水利破碎中用作支撑剂的水溶性涂层的任意水溶性涂层形成。

14. Hereafter

释义:自此,此后

例句Other features, details and advantages of the invention will become more apparent from the detailed illustrating description given hereafter with respect to the drawings on which:

译文:从结合附图给出的详细说明中,本发明的其他特征、细节和优点将变得更加清楚,其中:

建议:下面结合附图给出的详细说明中,本发明的其他特征、细节和优点将变得更加清楚,其中:

15. Hereby

释义:特此,兹

例句:The disclosures of each patnet, patent application, and publication cited or described in this document are hereby incorporated herein by reference, in their entirety.

译文:文件中每个专利、专利申请的公开和引用或描述的出版物都全部结合在此作为参考。

建议:因此文件中引用或描述的每个公开专利、专利申请和出版物全文通过引用的方式结合于此

16. Heretofore

释义:直到此时, 迄今, 此时以前

例句:A pipe—forming method has heretofore been known for forming a thin sheet metal material into a pipe based on a plastic working method.

译文:迄今为止所知的管的制造方法都是通过金属薄板塑性变形的方法形成的。

17. Wherein

释义:在那里;在那方面;在那时;在那种情况下

在什么地方;在哪一方面,在哪一点上

例句:The process according to any of the claims from 10 to 24, wherein the filler comprising electrically conductive carbon black is also in the coating together with the mixtures of esters.

译文:根据权利要求1024中任一项的方法,其中所述包含导电性炭黑的填料还可以以涂敷有酯混合物的形式添加。

18. Whereby

释义:靠那个,借以

例句:whereby to produce in output at said rolling rolls, a bar having a diameter smaller than said standard size diameter,

译文:借此在所述轧制轧辊的出口生产出直径小于所述标准尺寸直径的棒材。

    结束语:本文中的副词是本人收集并整理,通过分析者和建议给相关人员一个较为完整和清楚的说明。以上所做的分析和建议是仅代表个人的浅析,并不代表本领域中的标准译法,这些建议和例举仅供译校人员在工作中参考。